When Among Crows by Veronica Roth

⭐⭐⭐⭐⭐/5

My little Polish heart loved everything about this story!

If you love folklore retellings that are fast-paced and keep you guessing right up until the end - this book is a must read.

Listening to this story was like listening to my babcia (grandmother) tell me a bedtime story, but as an adult. I loved the Polish accent one of the narrators brought to our main character Dymitr, including little Polish words and sayings throughout. Don't worry, non-Polish friends, this story is super accessible, and all of the Polish words are also translated into English in the next sentence.

I love that we start right in the story. I double checked to make sure I didn't miss anything because we're right into it. The world building is soft, which I love, and the characters all have secrets, which are slowly revealed over the course of the story.

Overall the narrators did an amazing job, however there was one weird switch happening with the accents. One male narrator speaks with a Polish accent, one male narrator speaks with an American accent, but someone didn't tell that to our female narrator who, during her chapter, does both male voices with accents. It made it difficult to determine who was speaking during her chapters, but not impossible. I just had to pay closer attention.

Thank you to NetGalley and Macmillan audio for the ALC.

This book is best listened to after performing minor surgery on yourself. Don't worry, it'll be worth it.

Previous
Previous

Satiate by M.A. Cobb

Next
Next

Grey Dog by Elliott Gish